02/05/2008
日本で2度目のブレイクを迎えている(出発前の話)ルー大柴。日本語と英語を絶妙?にミックスした、
オリジナリティつまり独自性溢れる彼だが、彼も若いとき世界を周り歩いたことを皆さんご存知でしょうか。
彼の英語はなんの裏付けもなくめちゃくちゃに使われているわけではないということは、もしかしたら
実際に使ってみても通じるのでないかと思い、今回ルー語を使ってみることにした。
(宿のレセプションにて)
レセプション(以下レセ):「Hello」
オレ:「Hello つまりこんにちは。Check inをwant つまりチェックインしたいんだ」
レセ:「Do you have a reservation?]
オレ:「もちろん予約はナッシングさ」
レセ:「Family name please」
オレ:「yamanakaだよ。ルーyamanaka」
レセ:「1 night?」
オレ:「そうだなぁ。リラックスつまりのんびりしたいし2ナイツ、つまり2泊にすっか」
レセ:「OK.2 persons?」
オレ:「そりゃ見ての通りルーが2パーソンだよ」
レセ:「OK.おP#%Hsk☆ж#$?」
オレ:「?????ソーリーつまりもう一回言ってくれないか」
レセ:「Y&#0☆жおカThN?」
オレ:「???・・・・・・藪からスティックになに言ってんだい!」
レセ:「&”KmH&=QuいPPOぽ」
オレ:「???・・・・・・」
「トゥギャザーしようぜ!!!」
レセ:「OK.44dollars.Room number is ・・・」
通じた!通じましたよ!やったぜルーさん。やっぱあんたはすげぇよ!!ルー語は世界に根付いてるよ!!
って夢を見た・・・。
|